2018年9月30日 星期日

Birth of New Order《New Order》 中日歌詞附羅馬拼音

=曲名=

New Order

新秩序


Artist:(K)NoW_NAME
歌:(K)NoW_NAME:NIKIIE

作詞、作曲、編曲:(K)NoW_NAME:Makoto Miyazaki
Guitar, Bass&Programming:Makoto Miyazaki
Strings:今野均ストリングス
Drum:Ryo Yamagata
Engineer:小寺秀樹 (VERYGOO)
Director:福井健吾 (VERYGOO)
Studio:ROKU-st, Sound City

#20190309 發表於PTT上,並修改部分歌詞。
#20190307 配合台版開放活動副本,新增中文翻譯。
#20181015 官方提供線上購買管道。


*一如既往,這次中文歌詞盡量配合歌曲節奏及日文原文的音節(以不超過字數為主)下去翻譯,可以試著翻唱成中文版~
*看完日版Birth of New Order 2的劇情後久久不能自已,只好先把主題曲的歌詞打出來發洩,中文翻譯等台版出了再說......雖然劇情不錯但我無法接受最後那衝擊的結局啊啊啊
◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣
*此曲收錄於官方原聲帶《魔法使いと黒猫のウィズ 5th Anniversary Original Soundtrack》之中,根據之前四週年OST的經驗,應該過一段時間後會開放網路購買下載,屆時本文會附上相關資訊。 [20181015→官方網頁購買頁面連結←注意需使用日本帳戶方能購買]


=日版官方PV(0:40開始背景音樂)=


=遊戲中片段視聽(日本玩家剪輯)=


=2018 COLOPL Festival Live(日本玩家剪輯版)=


光と闇 彷徨う自問自答
【hi ka ri to ya mi sa ma yo u ji mon ji tō】
光明與黑暗 徬徨的自問自答 

行く先の未来さえ抗い
【i ku sa ki no mi ra i sa e a ra ga i】
連即將到來的未來也都抗拒 

手にしたい想いの代償を
【te ni shi ta i o mo i no da i shō wo】
想得到手的思念需要代價 

求めてしまう痛みを許して
【mo to me te shi ma u i ta mi wo yu ru shi te】
請寬恕前去尋求而遭受到的痛苦 


傷付け合って愛し合った日々は心の隙間埋めてくように
【ki zu tsu ke a_tte a i shi a_tta hi bi wa ko ko ro no su ki ma u me te ku yō ni】
那些互相傷害又互相關愛的日子,是為了要逐漸填滿內心的空隙 

止まった足を約束の場所へ
【to ma_tta a shi wo ya ku so ku no ba sho e】
讓停下的腳步邁向約定的地方 

何度だって君を待ち続ける
【nan do da_tte ki mi wo ma chi tsu zu ke ru】
不論幾次我也會繼續等待你 


刻まれてく New Order 交わらない運命なら
【ki za ma re te ku New Order ma ji wa ra na i un mei na ra】
逐漸鐫刻上的New Order 如果命運註定無法交會 

許される事のない願いは胸に潜め歩いてゆこう
【yu ru sa re ru ko to no na i ne ga i wa mu ne ni hi so me a ru i te yu kō】
我就將絲毫不被允許的願望,藏在自己心中,向前踏出步伐 




「正しいとは,,,」揺れ惑う葛藤
【ta da shii to wa... yu re ma do u ka_ttō】
「所謂的正確...」動搖困惑的糾葛 

胸の奥癒すその歌声
【mu ne no o ku i ya su so no u ta go e】
療癒內心深處的那個歌聲 

守りたいものが夢ならば
【ma mo ri ta i mo no ga yu me na ra ba】
如果想守護的事物只是一場夢 

触れ合う手と手の意味を教えて
【fu re a u te to te no i mi wo o shi e te】
請告訴我手與手互相接觸有何意義 


疑い迷って信じ抜いた理由(わけ)は月明かりが導くように
【u ta ga i ma yo_tte shin ji nu i ta wa ke wa tsu ki a ka ri ga mi chi bi ku yō ni】
疑惑迷惘著又相信到底的理由,是為了讓月光來引導前行方向 

止まった時を約束の場所へ
【to ma_tta to ki wo ya ku so ku no ba sho e】
將停下的時間轉往約定的地方 

何度だって君を呼び続ける
【nan do da_tte ki mi wo yo bi tsu zu ke ru】
不論幾次我也會繼續呼喚你 


生まれてゆく New Order 鳴り止まない衝動なら
【u ma re te yu ku New Order na ri ya ma na i shō dō na ra】
逐漸誕生出的New Order 如果衝動持續鼓躁不已 

砕け散る現実を集めて新しい希望紡いでゆくよ
【ku da ke chi ru gen ji tsu wo a tsu me te a ta ra shii ki bō tsu mu i de yu ku yo】
我就會收集破碎散落的現實,來編繪交織出嶄新的希望喔 


言葉などいらない 紛れもない君という真実が欲しい
【ko to ba na do i ra na i ma gi re mo na i ki mi to i u shin ji tsu ga ho shii】
不需要言語之類的 毫無錯誤的 想要像你這樣的真實 

切り裂いてゆけ 結ばれない答えはもう何処にも無いって知ってる
【ki ri sa i te yu ke mu su ba re na i ko ta e wa mō do ko ni mo na i_tte shi_tte ru】
就去劈開撕裂掉 無法連結起來的答案,我知道已不在任何地方 


刻まれてく New Order 交わらない運命でも
【ki za ma re te ku New Order ma ji wa ra na i un mei de mo】
逐漸鐫刻上的New Order 即使命運註定無法交會 

たぐり寄せた千切れそうなこの糸
【ta gu ri yo se ta chi gi re sō na ko no i to】
用手拉引過來、彷彿被撕碎的這條線 

どうか離さないでいて
【dō ka ha na sa na i de i te】
請千萬不要鬆手放開 


生まれてゆく New Order 鳴り止まない衝動なら
【u ma re te yu ku New Order na ri ya ma na i shō dō na ra】
逐漸誕生出的New Order 如果衝動持續鼓躁不已 

砕け散る現実を集めて新しい希望紡いでゆくよ
【ku da ke chi ru gen ji tsu wo a tsu te a ta ra shii ki bō tsu mu i de yu ku yo】
我就會收集破碎散落的現實,來編繪交織出嶄新的希望喔

9 則留言:

  1. 其實這首歌有完整版,是由(K) now_name唱的主題曲,曲名是「New order 」,我也很喜歡這首歌,最近也在找歌詞的資訊呢。剛好就看到這則貼文了~感謝樓主的分享^_^希望台版有機會出到這系列

    https://youtu.be/LXUJ--xvwiQ

    回覆刪除
    回覆
    1. 完整版好像沒在網路上公開的樣子,大概要等日後單曲販售才有機會入手。
      最近日版出BONO2把這首改編成慢板也很好聽,配上劇情很有感覺...
      只要Sonet繼續代理黑貓一定會出這副本,繼黃昏之後令人印象深刻的劇情,根本可以出一季動畫了!

      刪除
  2. 謝謝... by (舊)韓國板 黑猫用戶

    回覆刪除
  3. 大大,对食牙3的两首歌有兴趣吗

    回覆刪除
    回覆
    1. 我還滿喜歡姐弟那首的♡ 不過最近不太有什麼時間,連預定要弄的萬聖超魔導都還沒整理完Orz...可能會等台版出了再說,不然就是喰牙3劇情又戳中我的點才會提前弄w

      刪除
  4. 请问一下 "Order" 如何翻译比较合适?
    秩序?抑或是命令?

    回覆刪除
    回覆
    1. 啊...看到大大的問題才發現我歌詞裡的"New Order"直接用英文(艸)
      由於(K)NoW_NAME所創作的歌都會跟ACG作品內容相關
      所以我就依照個人對BONO副本的理解把Order翻成"秩序"

      原因長話短說的話就是官方PV就有提到"秩序"所以很自然就這樣翻了w
      詳細一點的話就是: (抱歉之後的回文很長><)
      因為這個異界中的人類社會是透過審判獸審判建立起來的
      其中由執行騎士來維護這個社會的運作,即舊有的"秩序"
      接著從副本起初描述女主的誕生還有男主對大教主的不信任
      透過中間劇情到後續BONO2結尾
      都能聯想到打破現有的社會制度=創造"新的秩序"
      如果翻譯成"命令"的話就比較難跟副本劇情聯結
      因為"命令"通常是指上對下
      但在BONO2最後聖域高層人都不在
      而且審判獸們也要開始大戰不理會人類死活
      也就不會誕生出"新命令"

      刪除
  5. 謝謝Shiany大大,當初在2018年聽到這首時,便想要立即下載享受,可是光是youtube,或是在Google上搜尋是找不到的,如今都2021了,不但在youtube上,找到現場演唱版,而且在某個網站上找到原曲,以及原曲的純鋼琴伴奏版,於是便正式下載了這首神曲,在正式聽完原曲看完歌詞之後,心中不但有了一絲懷念之情,同時也覺得,幸好沒有錯過這首神曲,在這首歌的歌詞中所表達的世界觀和搭配的birth of new order的劇情,及主唱的歌聲,足以讓我覺得這帶給聽眾一種史詩級的藝術饗宴,加上主唱在現場演唱的高音、假音,及轉音,便完美詮釋了這首歌的世界觀並榨乾了觀眾們的眼淚,而我在以這首歌的純鋼琴伴奏版試著演唱時,我便感受到了這首歌所傳達的故事,正確來說,彷彿是自己真正成為這首歌所傳達的故事主人公,使人感動,熱淚盈眶,只是,因為這首歌的難度也不低,很容易記錯某幾段的音準,或者是在副歌時破音,不過只要多加正確的訓練,我想還是有機會成功駕馭這首歌(順便一提,小弟已經成功唱完這首歌了了),總結:這是一首絕不能錯過的藝術品(主觀評論)。不過看完birth of new order的全劇情,會更加感動哦!

    回覆刪除