2018年6月9日 星期六

大魔導盃 in 八百萬 鬥神輿諸神爭霸賽! 語音一覽

活動時間:2018/6/8 15:00 ~ 2018/6/11 23:59


歌人? 團隊

角色聲優(CV):(尊音)大亀あすか & (久馬)浅沼晋太郎

=分組完畢=

  • (ミコト)これも何かの縁ですね (キュウマ)頼りにしているぞ
    (尊音)這也是某種緣分呢 (久馬)就靠你囉

=魔導盃畫面=

  • (ミコト)うふふっ (キュウマ)ふっ
    (尊音)嗯哼哼 (久馬)哼
  • (ミコト)ん? (キュウマ)何?
    (尊音)嗯? (久馬)什麼?
  • (キュウマ)おい (ミコト)くすぐったい
    (久馬)喂 (尊音)好癢喔

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • (ミコト)キュウマさんが怒りますから (キュウマ)別に怒ってなどいない
    (尊音)久馬先生會生氣的喔 (久馬)我並沒有說特別生氣什麼的

=排名畫面=

  1. (ミコト)一位だなんて、すごいです (キュウマ)ミコトの謳の力だな
    (尊音)第一名之類的,很厲害耶 (久馬)這是靠尊音和歌的力量呢
  2. (キュウマ)なかなかの位置にいるな (ミコト)皆さん頑張ってくれました!
    (久馬)挺不錯的位置呢 (尊音)大家都很努力了!
  3. (キュウマ)こういうときはミコト、謳だ (ミコト)皆さん、もっと頑張りませう
    (久馬)這種時候就是...尊音,詠歌吧 (尊音)大家,一起更加努力吧

=影片記錄 =



陰陽師 團隊

角色聲優(CV):(統真)梅原裕一郎 & (桐繪)渡辺はるか

=分組完畢=

  • (トウマ)このような争いは、初めてですが (キリエ)頼もしい仲間が来てくれて助かります
    (統真)像這樣的爭鬥,我還是第一次 (桐繪)來了可靠的同伴真是幫大忙了

=魔導盃畫面=

  • (キリエ)ちょっとぉ (トウマ)なに?
    (桐繪)喂欸 (統真)什麼?
  • (トウマ)えっ (キリエ)きゃっ
    (統真)欸 (桐繪)呀啊
  • (キリエ)なんやのぉ
    (桐繪)做什麼啊

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • (キリエ)そこまでや、そろそろウチも我慢の限界や (トウマ)急だったので吃驚しました
    (桐繪)到此為止了,人家差不多也到忍耐極限了 (統真)因為很突然令我嚇了一跳

=排名畫面=

  1. (トウマ)上位にいることがすべてではありませんが (キリエ)でも、ウチは嬉しいわ!
    (統真)雖說身在上位並不代表全部 (桐繪)但是,人家很開心喔!
  2. (トウマ)疲れが顔に出てますよ (キリエ)なんの、まだまだや
    (統真)露出疲憊的臉了喔 (桐繪)什麼啊,還早得很
  3. (キリエ)これから追い上げや! (トウマ)張り切りすぎです
    (桐繪)現在開始追趕上去吧! (統真)妳太過有幹勁了

=影片記錄 =



劍士 團隊

角色聲優(CV):(葉月)田村睦心 & (樁)下屋則子

=分組完畢=

  • (ハヅキ)骨のありそうな奴が来やがったな (ツバキ)よろしくね、でもあまり無理しないでね
    (葉月)還真是來了個看起來很有骨氣的傢伙呢 (樁)請多指教呢,但是不要太勉強自己哪

=魔導盃畫面=

  • (ハヅキ)うわっ、ちょっ
    (葉月)嗚哇,喂
  • (ツバキ)うわっ!もう!
    (樁)嗚哇!真是的!
  • (二人)ん?
    (兩人)嗯?

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • (ツバキ)なにこれ、ツボを押してくれたの? (ハヅキ)そういえば肩こりが治ったかも
    (樁)這是什麼,在幫我按壓穴道嗎? (葉月)這樣說來肩膀痠痛可能治好了

=排名畫面=

  1. (ハヅキ)絶好調だな、このまま行こうぜ! (ツバキ)あまり、調子に乗らないことね
    (葉月)狀態超好呢,就這樣繼續吧! (樁)可不要,得意忘形了呢
  2. (ツバキ)まぁまぁじゃない (ハヅキ)いや、もっと上に行ける。賭けてもいい!
    (樁)挺不錯的啊? (葉月)不,順位還能更上面。我敢這麼打賭!
  3. (ハヅキ)星の巡りが悪いときってのはあるもんだ (ツバキ)焦ることないわよ、これからこれから
    (葉月)也是會有運勢不好的時候呢 (樁)不要太焦躁喔,才剛要開始、剛要開始

=影片記錄 =


沒有留言:

張貼留言