2019年6月29日 星期六

必殺大魔道杯 in 八百夜町 總覽

日本版開催期間:2019/6/21 16:00 ~ 2019/6/24 15:59 (日本時間)
台版活動時間:2020/05/22 15:00 ~ 2020/05/25 23:59

*這次台詞都有點文言的感覺,似乎都是從都都逸(日本一種口語定型詩)的經典詞句改編而來,但本人文學造詣不佳,中文翻譯大概要補很久…… [參考自Link1Link2]


~前導劇情~

=日版=

=台版=

待補

=章節 =

  1. ひとつ、卑劣な悪党を / 其一,一舉肅清卑劣惡黨
  2. ふたつ、不思議な腕前で / 其二,惡必難逃奇異之技
  3. みっつ、みんなで皆殺し / 其三,三人齊力趕盡殺絕

*加碼主題曲*



~魔導盃開場動畫~

待補


~團隊隊長語音~

瓢箪 團隊

角色聲優(CV):(アマネ/天音)大森日雅

=分組完畢=

  • ”仕事(びじねす)”を始めましょう
    讓我們開始「工作」吧

=魔導盃畫面=

  • およそこの世に蔓延るものは、外道の二文字に、クズの二字 [註1]
    舉凡此世中,氾濫橫行者,謂邪道二字,與人渣二字
  • 咲いた花なら、散らねばならぬ。驕れる者も、花と散る [註2]
    花開終將散落去,驕者亦隨花消亡。
  • 立てば芍薬、座れば牡丹。殺す時だけトリカブト [註3]
    立若芍藥,坐如牡丹,唯暗殺之際似烏頭。

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • 善きも悪しきも、この酒飲めば、楽にいけます。極楽に [註4]

=排名畫面=

  1. よほど恨んでいたのね。あなたの覚悟、しかと受け取ったわ
  2. アタシらの”仕事(びじねす)”は、殺すか死ぬかよ。半殺しなんて、中途半端なことはしないわ
  3. そんな覚悟じゃ、恨みは晴らせないわよ?…ま、その方がいいのかもね

=影片記錄 =



割り勘 團隊

角色聲優(CV):(サキ)田中有紀

=分組完畢=

  • ”仕事(びじねす)”を始めようかね
    要開始「工作」了吧

=魔導盃畫面=

  • お前死んでも寺へはやらぬ。直に地獄へ突き落す [註5]
  • 立てば芍薬、座れば牡丹。殺す時だけ毒人参 [註3]
    立若芍藥,坐如牡丹,唯暗殺之際似毒參。
  • 花は散り際、女は度胸。命一つは捨て所 [註6]

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • 髪を切ります上から順に。てめーの首も、ついでにな [註7]

=排名畫面=

  1. 復讐は何も生まないって言うけど、的外れな物言いだよ。アタシらの依頼人は、何かを生みてえわけじゃない。ぶっ殺したいんだ
  2. こいつは”仕事(びじねす)”だ。最後までやり切らなくちゃ、意味はないんだよ
  3. 『復讐は意味がない』?そうさ、意味なんてないさ。でもね…その生きる意味さえ奪われたから、アタシらの依頼人は復讐を望むんだよ

=影片記錄 =



蟒蛇 團隊

角色聲優(CV):(マサジロウ)石谷春貴

=分組完畢=

  • ”仕事(びじねす)”を、始めましょうかい
    「工作」,該開始了吧?

=魔導盃畫面=

  • 鬼が餅つき 閻魔がこねる そばであたしが 料理する [註8]
  • 三千世界の 鴉を殺し 下衆もまとめて 殺したい [註9]
  • 殺めましたよ どう殺めたの 殺めすぎてね 忘れたよ [註10]

=魔導盃畫面點擊10次後=

  • 悪党殺すに 刃物はいらぬ 酒を死ぬほど 飲ましゃいい [註11]

=排名畫面=

  1. おまえさんの思いの丈はよくわかったよ。よっぽど相手が憎いんだね…
  2. あたしらの”仕事(びじねす)”に失敗は許されないんだ。向こうを殺るか、こっちが死ぬかさ
  3. 恨みなんてのはねえ、忘れちまうのが一番いいんだ

=影片記錄 =



註1:改編自「およそ世間に せつないものは 惚れた三字に 義理の二字」(舉凡人世間,教人苦悶者,戀慕心三字,與義理二字)。
註2:改編自「咲いた花なら 散らねばならぬ 恨むまいぞえ 小夜嵐」(花開終將散落去,勿恨夜中風雨狂)。[參照Link1Link2]
註3:改編自「立てば芍薬 座れば牡丹 歩く姿は 百合の花」(立若芍藥,坐如牡丹,行似百合)。
註4:此台詞符合都都逸格律,不確定是原創還是改編。
註5:改編自「お前死んでも 寺へはやらぬ 焼いて粉にして 酒で飲む」。
註6:改編自「花は散りぎわ 男は度胸 いのち一つは すてどころ」。
註7:此台詞符合都都逸格律,不確定是原創還是改編。
註8:改編自「鬼が餅つきゃ閻魔がこねる そばで御地蔵がなめたがる」。
註9:改編自「三千世界の 烏を殺し 主と朝寝が してみたい」。
註10:改編自「あきらめましたよ どう諦めた あきらめられぬと あきらめた」。
註11:改編自「土方殺すにゃ刃物はいらぬ、雨の三日も降ればよい」。



~霸級BOSS語音&攻略隊伍~

=霸級BOSS(天音)語音=

  • 登場:あなたの覚悟を見せてもらうわ / 讓我見識一下你的覺悟吧 
  • 行動時:お酒は万病のもとよ / 酒為萬病之源喔 
  • ダメージ(損血):やるわね…! / 挺厲害嘛! 
  • 撃破:人を恨めば穴ふたつ… / 若要怨恨他人,得先挖好兩座墳 []
:兩座墳是為對方和自己準備的。這句俗諺在比喻害人終將害己。

=日版=


=台版=

待補



~結束動畫~

沒有留言:

張貼留言