*紅白大猿猴 擊鐘之戰*
Boss1(白):吽申聲優1(CV1):武田幸史
Boss2(紅):阿申
聲優2(CV2):山本祥太
※協力畫面代表:小回‧愛亞 (CV:大橋歩夕)
*決戰寶船! 幸福的圓鳥*
Boss:小槌酉 & 懶懶 & 滿滿聲優(CV):(小槌酉)宮田幸季、(懶懶&滿滿)官方未公布
※協力畫面代表:鳥天‧可洛洛 (CV:大野柚布子)
*紅白大猿猴 擊鐘之戰*
=Boss登場=
- (吽申)ワシにも撞かせろ! (阿申)こいつらを倒してからじゃ (吽申)行くぞぉぉぉ!!
(吽申)也讓老夫我撞鐘啊! (阿申)那也要先打倒這群傢伙 (吽申)上吧啊啊啊!
=Boss攻擊=
- (吽申)ほぅら行くぞぉ!
(吽申)喂-要上啦! - (阿申)だいぶ酔いが回ってきたわ
(阿申)強烈的酒勁湧了上來呀
=Boss攻擊外其餘行動=
- (吽申)酒はまだあるかぁ?
(吽申)還有酒嗎? - (阿申)楽しいのう
(阿申)真開心啊 - (吽申)お~っとっと、呑み過ぎたかな?
(吽申)哎~呀呀,喝太多了嗎?
=填空答題前=
- (阿申)これで…… (吽申)どうじゃ!!
(阿申)這招...... (吽申)如何啊!
=填空答對=
- (阿申)何だと!? (吽申)お前のせいじゃ!
(阿申)什麼?! (吽申)都是你的錯!
=填空答錯=
- (阿申)ようやったぞ! (吽申)にっしっし、してやったり!
(阿申)做得好啊! (吽申)呢嘻嘻,成功啦!
=Boss強攻擊預告=
- (阿申)十二支神の真の力よ
(阿申)十二支神真正的力量啊
=Boss強攻擊=
- (阿申)煩悩と共に滅せよ!ぐわっはっはっはっは!
(阿申)和煩惱一同消散吧!咕哇哈哈哈哈!
=Boss憤怒=
- (吽申)本気の力、見せてやろう!
(吽申)讓你瞧瞧,老夫認真的力量! - (阿申)ワシらに逆らうつもりか?
(阿申)打算違逆老夫我們嗎?
=擊敗Boss=
- (吽申)ちと、呑み過ぎたかのう……
(吽申)稍微,喝太多了呢...... - (阿申)ワシはもう……呑めん
(阿申)老夫我已經......喝不下了
=影片記錄=
※協力主畫面※ (台版只有立繪沒有語音)
=點擊立繪=
- ウキッ
嗚吱 (參考影片段落二連結) - こらこら
喂喂 (參考影片段落二連結) - くすぐったいねぇ
我覺得很癢呢 (參考影片段落一連結)
=點擊立繪10次後 =
- いい加減によしなよ。それよりも、うちの芸を見ていきな!
請適可而止喔。還是說,要見識一下我的技藝! (參考影片段落一連結)
=日版語音(UJ實況紀錄)=
*決戰寶船! 幸福的圓鳥*
=Boss登場=
- (小槌酉)さぁ~、行くぞ~!この小槌でザックザック…あれ!?あぁあー (ダル?)いきなりの失敗? (小槌酉)はぁはぁー [註1]
(小槌酉)來~,要上囉~!用這個小槌嘩啦嘩啦...欸?!啊啊啊- (懶懶?)突如其來的失敗? (小槌酉)哈哈-
=Boss攻擊=
- (ダル)やっちゃうよっ!
(懶懶)解決你們喔! - (小槌酉)小槌で振って、そ~れそれ!
(小槌酉)用小槌揮一揮,嘿-咻嘿咻!(全體攻擊) - (小槌酉)ほーれ、痛いか痛いか痛いか!
(小槌酉)齁-咧,痛嗎痛嗎痛嗎? (3體連擊) - (マー)全滅ジェラシー!
(滿滿)全滅Jealousy! (全滅嫉妒!)
=Boss攻擊外其餘行動=
- (ダル)手も足も出る! [註2]
(懶懶)我會拳打腳踢! - (小槌酉)コ~ッコッコッコ!
(小槌酉)咕喔~咯咯咯! - (マー)熱血コンビネーション!
(滿滿)熱血組合技!
=填空答題前=
- (小槌酉)行くぞ!ダルとマーよ! (ダル?)ほらぁあー (マー?)巻き込まないで!
(小槌酉)要上囉!懶懶和滿滿啊! (懶懶?)喂欸- (滿滿?)不要牽連我啊!
=填空答對=
- (小槌酉)あれ!?こんなぁー (ダル?)頑張ったで
(小槌酉)欸?!怎麼這樣- (懶懶?)已經很努力了
=填空答錯=
- (小槌酉)にょほっほっ、やったわい~ (マー?)やりすぎ!
(小槌酉)唷齁齁,做到了耶~ (滿滿?)做過頭啦!
=Boss憤怒=
- (ダル)むっきぃ~!
(懶懶)呣嘰~! - (小槌酉)カァ~~~!!
(小槌酉)咯喔~~~!! - (マー)最高潮ボルテージ!
(滿滿)最高潮嗨翻天!
=擊敗Boss=
- (ダル)やられた~!きゅう!
(懶懶)被幹掉了~!啾! - (小槌酉)トリテンちゃ~ん!
(小槌酉)小鳥天~! - (マー)あの世にランデブ~…
(滿滿)在那個世界相會~...
=影片記錄=
※協力主畫面※ (台版沒有)
=點擊立繪=
- お触り禁止!
禁止觸摸! (參考影片紀錄二、三) - おおっと
哎呀 (參考影片紀錄二、三) - ちょっと、マネージャー!
等一下,經紀人! (參考影片紀錄一、三)
=點擊立繪10次後 =
- ごめんね、事務所からファンとの接触は制限されてるの。わたしはそんなのいいんだけど……社長がうるさいから
抱歉囉,事務所限制我和粉絲的接觸。雖然我覺得那種事無所謂......不過社長很煩人的 (參考影片紀錄三)
=日版語音=
- 紀錄一Link(UJ實況):6:56~7:04
- 紀錄二Link(UJ實況):1:17:36~1:17:43
- 紀錄三Link(日版玩家紀錄影片)
註1:「ザックザック」在此應是形容金幣不斷生出來而彼此碰撞的聲音,因此中文翻譯為「嘩啦嘩啦」。
註2:補充一句日本俗諺「手も足も出ない」,意思是手腳瑟縮無法動彈,引申為「沒有能力處理、一籌莫展」的意思。不過改為肯定句的話不一定是這句俗諺的相反詞,需要視前後文而定,這邊個人解釋為懶懶戰鬥時手跟腳都會一併用上。
沒有留言:
張貼留言