2018年4月1日 星期日

騙子貓維茲 卡片戰鬥語音

維茲終於有卡片惹~
在這特別的日子來翻譯一下戰鬥語音:3
話說這語音好像......?

#20190705 新增日版2018GA(台版仲夏感謝季2019)版語音
#20180404 附上愚人節故事副本影片

聲優(CV):新谷真弓

愚人節 水單版

 卡片編號:8171

=卡面放大語音=

  • よっ。
    喂。

=放大卡面右下喇叭語音=

  • チミチミ、これはうその話なんだけどニャ、ちょっと聞いてほしいニャ。は?うそにゃ。でも本当のことだと思って聞いてほしいニャ。
    尼啊尼啊,雖然這個是騙人的話題喵,希望尼稍微聽聽喵。蛤?騙人的喵。但希望尼當作是真的事情聽下去喵。

=戰鬥開始=

  • 虫けらどもニャ
    一群螻蟻之輩喵
  • ゴミ以下のやつらニャー
    垃圾都不如的傢伙們喵 (偶說在座的各位都是(ry)

=答對(攻擊)=

  • 正解ニャ
    答對喵
  • 正解の反対の反対ニャ
    答對的相反的相反喵
  • うそニャ。
    騙人喵

=損血=

  • 蚊にさされたようニャ
    好像被蚊子叮到一樣喵
  • ぶぶー。不正解ニャ。
    噗噗-。不正確喵。
  • 痛いニャー
    好痛喵-

=無法戰鬥=

  • さよならアデュー [註1]
    再見adieu-

=Game Over=

  • 所詮、アタイは一夜限りの夜の蝶ニャ。
    反正,偶就是一晚限定的蝴蝶喵。

=接關繼續=

  • アタイのために、頑張ってほしいニャ
    希望尼能為了偶,再加把勁喵

=同一戰內經過10回合=

  • 人を殺したことがあるニャ。
    偶曾經殺過人喵。

=戰鬥結束=

  • 身の程を知るニャ
    墊墊自己的斤兩喵
  • 弱いやつらニャー
    貧弱的傢伙們喵-

=進入L模式=

  • ふー、ふー、ふーー
    呼-,呼-,呼--

=L時發動SS=

  • ぶぶー。不正解ニャ。チミにはお仕置きが必要ニャ。
    噗噗-。答錯喵。看來有讓尼接受處罰的必要喵。

=好友助陣登場=

  • 居座れるだけ、居座るつもりニャ。
    偶就是打算賴著不走喵。

=通關=

  • 残念。もうお開きニャ。
    遺憾。宴會已經結束了喵。

=全語音集影片=

Link


註1:「アデュー」源自法文「Adieu」,意思是永別(不會再見面),但也有部分地區仍用於一般道別。[參考來源]


=愚人節特別活動側錄=





日版2018GA(台版仲夏感謝季2019) 水火版

卡片編號:10554~10556

=卡面放大語音=

  • ただいまニャ
    偶回來惹喵

=放大卡面右下喇叭語音=

  • (OP曲)『魔法使いと嘘猫のウィズ』、チミとアタイの冒険が今始まるニャ
    (自帶OP BGM)「魔法使與騙子貓維茲」,尼和偶的冒險現在就要開始喵

=戰鬥開始=

  • この中に一人嘘つきがいるニャ
    在這裡面有一位騙子喵 (採用官方翻譯)
  • ニャハハハ、殺戮の宴の始まりニャ~!!…嘘ニャ
    喵哈哈哈,這是殺戮宴會的開始喵~!!……騙尼喵

=答對(攻擊)=

  • よっ、クイズ好き!
    唷,問答愛好者!
  • よっ、タップ速い!
    唷,答題按好快!
  • よっ、黒猫好き!
    唷,黑貓愛好者!

=損血=

  • ダメージを受けたと思うからダメージを受けるニャ。嘘だと思えば良いニャ
    因為尼覺得會受到傷害所以才會受到傷害喵。如果尼認為是騙人的也沒關係喵
  • あんまりナメてるとベコベコにするニャよ?
    要是太小看偶,就讓尼跪地求饒喵喔?
  • 苦しいニャ~、苦しいニャ~!…嘘ニャ
    好痛苦喵~好痛苦喵~!……騙尼喵

=無法戰鬥=

  • 九死一生発動ニャ!…嘘ニャ
    發動九死一生喵!……騙尼喵 [吐槽:你根本就沒這個潛能啊!]

=Game Over=

  • ま、人生のゲームオーバーじゃないから、気にすることないニャ
    算了,反正也不是人生Game Over,不需要在意喵

=接關繼續=

  • わざわざ再挑戦してもらって本当に申し訳ない気持ちニャ。嘘ニャ
    尼特地讓偶再挑戰一次真是讓偶感到十分抱歉。騙尼喵

=同一戰內經過10回合=

  • んふー、んふー、んふー…
    嗯呼-,嗯呼-,嗯呼-……

=戰鬥結束=

  • あそうそう、外は雨が降ってるらしいニャよ。…嘘ニャ
    啊對了對了,外面好像正在下雨喵喔。……騙尼喵
  • お疲れ様ニャ。毒、用意したニャ
    辛苦了喵。偶準備了毒請尼喝喵。 (參考官方翻譯)

=進入L模式=

  • 女から嘘を取ったら…何も残らないニャ
    被女人騙的話……就會什麼都不剩喵

=未進L時發動SS=

  • チミ、こうなったら正攻法で行くニャ。あいつの親を人質にするニャ
    如果這樣,尼,就用最王道的方法喵。拿那傢伙的父母當人質喵。 (採用官方翻譯)

=L時發動SS=

  • チミ、手加減は必要ないニャ。あいつの実家を燃やしてやるニャ
    尼不需要手下留情喵。把那傢伙的老家燒毀喵。 (參考官方翻譯)

=好友助陣登場=

  • チミチミ、アタイが来たニャよ
    尼啊尼啊,偶來了喵喔

=通關=

  • 現も夢も、全て嘘ニャ
    不論現實還是夢境,全部都是謊言喵

=語音全錄=


沒有留言:

張貼留言