2018年5月11日 星期五

聖惡魔女子學院 校歌 中日歌詞

=曲名=

聖サタニック女学院 校歌

聖惡魔女子學院 校歌


歌:
ルルベル|露露貝爾 (CV:巽悠衣子)、
ミィア|蜜亞 (CV:田中あいみ)、
ウリシラ|烏麗希拉 (CV:山崎エリイ)、
イーディス|伊迪絲 (CV:嶋村侑)、
カナメ|卡娜美 (CV:高橋李依)、
クルス|克魯斯 (CV:村瀬歩)

*20200217 修改不明歌詞的中文用字(?)



#1

サタ女 
【sa ta jo】
惡魔女

サタ女 
【sa ta jo】 
惡魔女

サタニック女学院
【sa ta ni kku jo ga ku in】
惡魔女子學院


※召喚咒語開始(見補充)※
カイウ 
【ka i u】
卡伊烏

ミクナー 
【mi ku na】
蜜克娜-


リールメ 
【rii ru me】
莉-魯美

ディシア
【di shi a】
迪希亞


スバス 
【su ba su】
斯巴絲

ラヤド 
【ra ya do】
拉雅德


ルキファ 
【ru ki fa】
爾吉法

ガラバ
【ga ra ba】
卡拉巴


ルーダク 
【ru da ku】
爾-達古

ロッティ 
【ro tti】
羅蒂


レサ 
【re sa】
蕾薩

レサ
【re sa】
蕾薩
※召喚咒語結束※


ルルベル様降臨 
【ru ru be ru sa ma kō rin】
露露貝爾大人降臨


サタ女 
【sa ta jo】
惡魔女

サタ女 
【sa ta jo】 
惡魔女

サタニック女学院
【sa ta ni kku jo ga ku in】
惡魔女子學院




#2

魔界に咲き誇る
【ma ka i ni sa ki ho ko ru】
在魔界盛開的

花々は
【ha na ba na wa】
花朵們是


邪悪な乙女 
【ja a ku na o to me】
邪惡的少女

おてんばデビル
【o ten ba de bi ru】
男人婆惡魔


欲望のまま
【yo ku bō no ma ma】
懷著慾望

突き進め 
【tsu ki su su me】
勇往直前

堕落も堕天も成長だ
【da ra ku mo da ten mo sei chō da】
不管墮落還是墮天也會成長


信じるものは
【shin ji ru mo no wa】
信仰者會

(鼻歌) 
【fun fun fun fun fun】
哼哼哼哼哼(哼歌)

邪神像の眼が光る
【ja shin zō no me ga hi ka ru】
邪神像的眼睛發出光芒


ここは魔界の楽園だ
【ko ko wa ma ka i no ra ku en da】
這裡是魔界的樂園


サタ女 
【sa ta jo】
惡魔女

サタ女 
【sa ta jo】 
惡魔女

サタニック女学院
【sa ta ni kku jo ga ku in】
惡魔女子學院




(間奏)






#3

魔界に咲き誇る
【ma ka i ni sa ki ho ko ru】
在魔界盛開的

花々は
【ha na ba na wa】
花朵們是


邪悪な乙女 
【ja a ku na o to me】
邪惡的少女

おてんばデビル
【o ten ba de bi ru】
男人婆惡魔


欲望のまま
【yo ku bō no ma ma】
懷著慾望

突き進め 
【tsu ki su su me】
勇往直前

堕落も堕天も成長だ
【da ra ku mo da ten mo sei chō da】
不管墮落還是墮天也會成長


信じるものは
【shin ji ru mo no wa】
信仰者會

(鼻歌) 
【fun fun fun fun fun】
哼哼哼哼哼(哼歌)

邪神像の眼が光る
【ja shin zō no me ga hi ka ru】
邪神像的眼睛發出光芒


ここは魔界の楽園だ
【ko ko wa ma ka i no ra ku en da】
這裡是魔界的樂園


サタ女 
【sa ta jo】
惡魔女

サタ女 
【sa ta jo】 
惡魔女

サタニック女学院
【sa ta ni kku jo ga ku in】
惡魔女子學院



#3-露露貝爾口白

[註:關西方言]
なんもウチかて好きでこないなことやってるんやないんよ。
就算是咱也不是喜歡才做這些事情的。

そら、やれ言われたら邪神かてやるよ。
再說,被要求那麼做的話,身為邪神當然會做啊。

でも、契約せえ、堕落させえ、そんなんばっかやん。  
但是,締結契約、讓人墮落,這種工作一大堆。

ウチ、疲れたわ……。ウチかて、女の子やで。
咱,累了......。咱也不過,是個女孩子。

あかん。涙拭こ。泣き顔なんてルルベルに似合わんね。
糟了,得擦掉眼淚。哭臉什麼的不適合露露貝爾呢。

ウチ負けへんよ。ごっつい邪神になったるわ!
咱不會輸的。咱要成為偉大的邪神啊!

魔界一のごっつい邪神なったるわ!
成為魔界第一的偉大邪神啊!



補充:20200217 咒語的部分最近才看到解析,似乎是用當初除了露露貝爾以外的轉蛋角色名字下去重組的,所以就順勢修掉這段歌詞中譯,改以台版譯名用到的文字下去重組。以上參照此推特

=====
一年前台版出聖惡魔女子學院副本時,有做一部中日歌詞影片,但因為當初才剛嘗試弄影片跟翻譯感覺很菜Orz,加上日本官方又有上傳影片,實在沒有勇氣公開,不過好像已經有人分享在討論版或聊天群組了,姑且在本文末附上連結(艸)。

沒有留言:

張貼留言