除了依據問題盤面上的角色而須回答不同的LIVE右腦題型外,
累積答對題數(Combo)每逢3的倍數便會有相對應角色的語音,
本文將整理各個角色的題型以及語音中日文一覽。
#20190126新增《偶像ω喵!!》新角色題型。
莉露姆‧洛洛特
*題型:最大的數字=LIVE開始=
- ボヤボヤしてると、置いてっちゃうぞー!
要是一直發呆的話,我就丟下你們不管囉-!
=3 Combo=
- ほいっ!
齁吚!
=6 Combo=
- オッケー!
Okay!
=9 Combo=
- いっくぞー!
要上囉-!
=12 Combo=
- マジ?超最高!
真假?超最棒!
=15 Combo以後=
- リルムの前に、リルムなーし! [註1]
莉露姆前無古人,驚為天人! (莉露姆之前,無莉露姆)
=答錯=
- 大丈夫大丈夫!
沒關係沒關係!
=LIVE結束=
- みんなー!チャランポライザー!
大家-!吊兒啷噹-!
註1:本句源自「XXの前にXXなく、XXの後にXXなし」(XX之前無XX,XX之後無XX),用以稱讚某人的功績成就舉世無雙、空前絕後,意近「前無古人,後無來者」。這邊莉露姆只說了前半句,在超魔導副本中其天賦才能似乎是被讚譽的?;以ㄎㄧㄤ度而言,在黑貓歷史上確實是第一人,但後面有個佐巴XD。由於中文直譯很難看懂意思,最後改用意譯,不過日本也不是所有人都看得懂,直接當成無意義咒語的大有人在(笑)。
卡多琳‧G‧U
*題型:最大的圓形=LIVE開始=
- シャレオツナースアイドル!参ります!
時尚護士偶像!參上!
=3 Combo=
- ざっくりときめき!行きますぞ!
隨意心動!要上囉!
=6 Combo=
- このガト子めに声援を!
請給小女子卡多妹聲援!
=9 Combo=
- ぞばばば!
佐巴巴巴!
=12 Combo=
- ぞばばばばばばばば!
佐巴巴巴巴巴巴巴巴!
=15 Combo以後=
- ガトリン・チャンバー、ゴートゥーピュア!
卡多琳・槍膛,走向純真! (Gatlin Chamber Go to Pure)
=答錯=
- タチナオレールをどうぞ
「狀態好轉丸」請你們吃
=LIVE結束=
- ぞばティメット・ピュアリオン! [註2]
佐巴極純真! (Zobatimate Purelion)
註2:應是改自卡多琳絕招之一「アルティメット・ぞばリオン」(Ultimate Zobalion/終極佐巴)。
賽拉妲‧艾格蘭泰
*題型:角度最大=LIVE開始=
- ゆくぞ!ついて来い!
要上囉!跟我來!
=3 Combo=
- わーい!
哇-咿!
=6 Combo=
- 幸せか?
幸福嗎?
=9 Combo=
- もっといくぞ!
再繼續前進!
=12 Combo=
- フハハ!
呼哈哈!
=15 Combo以後=
- 悪い子だ!
真是壞孩子!
=答錯=
- フハハ!ドンマイだ!
呼哈哈!別在意!
=LIVE結束=
- 貴様に夢と希望を与えてやろう!
我來給你們夢想與希望吧!
艾拉‧芙拉思卡
*題型:最長的東西=LIVE開始=
- ちょっと緊張してるかも……
我可能有一點緊張......
=3 Combo=
- これでどう?
這樣如何?
=6 Combo=
- もっとできる!
還能更好!
=9 Combo=
- うれしい!
我好開心!
=12 Combo=
- ありがとう!
感謝!
=15 Combo以後=
- みんな最高!
大家最棒!
=答錯=
- がんばって!
加油啊!
=LIVE結束=
- みんなで頂点目指そう!
大家一起朝頂點邁進吧!
莉莉‧康乃爾
*題型:邊數最多=LIVE開始=
- 現場に到着です!
到達現場了!
=3 Combo=
- わーい!
哇-咿!
=6 Combo=
- すごいです!
好厲害!
=9 Combo=
- もっとください!
請再多一點!
=12 Combo=
- えへへ
欸嘿嘿
=15 Combo以後=
- ドヤァ…… [註3]
哼哼......
=答錯=
- もう一度ですよ?
再來一次喔?
=LIVE結束=
- 事件解決!ディテクティブシュート!
事件解決!偵探射線!
註3:「ドヤァ」是形容「得意、自信滿滿的樣子」,音譯為「抖牙」。源自關西方言「どや/どうや」(怎麼樣啊?),在ACG中多作為效果音,這裡採用官方翻譯。
艾克賽莉亞‧庫魯斯
*題型:最多的東西=LIVE開始=
- 精一杯やらせていただきます!
請讓我竭盡全力地表演吧!
=3 Combo=
- 楽しんでます?
感到開心嗎?
=6 Combo=
- いいですね
很好呢
=9 Combo=
- 素敵です!
非常好!
=12 Combo=
- 風を感じます
感覺到風了
=15 Combo以後=
- 飛んでるみたい
好像在飛一樣
=答錯=
- あきらめてはダメですよ?
放棄是不行的喔?
=LIVE結束=
- 絆の力、見せてあげます!
牽絆之力,展現給你們看!
優卡‧恩德
*題型:齒輪圖樣=LIVE開始=
- 時間厳守で行きますよ!
嚴守時間地上吧!
=3 Combo=
- イエイ!
耶吚!
=6 Combo=
- ドキドキしてる?
你在心動嗎?
=9 Combo=
- やったー!
太棒了!
=12 Combo=
- まだまだ!
還沒還沒!
=15 Combo以後=
- やったやったー!
太棒了太棒了!
=答錯=
- 大丈夫だから…
沒問題的......
=LIVE結束=
- ユッカハンマーパーンチ!
優卡槌子重-擊!
露卡‧福爾提斯
*題型:顏色最深的貓頭=LIVE開始=
- 全力全開、盛り上げたらーい!
全力全開,氣氛嗨起來噠啦-咿! [註4]
=3 Combo=
- いいですよ!
可以喔!
=6 Combo=
- 根性みせろー!
展現你的骨氣啊-!
=9 Combo=
- らーい!
啦-咿! [註5]
=12 Combo=
- らーーい!
啦--咿! [註5]
=15 Combo以後=
- いったらーい!
前進噠啦-咿!
=答錯=
- その心の傷、癒したらーい!
將你內心的傷痛,療癒噠啦-咿!
=LIVE結束=
- これが、守護天使のアイドルっぷりよ!
這就是,守護天使的偶像模樣喔!
註4:「たらーい」是露卡情緒高漲時常用的語尾,中文參照台版官方劇情文本。(以上為個人從劇情感覺到的,如果有露卡粉歡迎補充)
註5:「らーい」個人直接音譯「啦-咿」,在官方卡片介紹中則是翻作「唷~咿」。
沒有留言:
張貼留言